남해
김만중
金萬重 (1637-1692)



김만중(金萬重, 1637-1692)

김만중은 조선 문신이자, 소설가이다. 본관은 광산[, 호는 서포이며, 시호는 문효이다. 일찍이 아버지가 순절하여 무심한 동리 아이들로부터 아버지 없는 자식이라 놀림당하였으나, 어머니 윤씨는 지극정성을 쏟아 형제를 가르쳤다. 그는 후일 소설을 좋아하는 늙은 어머니를 위해 저서인 사씨남정기, 구운몽 등을 언문(한글)으로 짓게 되었다.

[자세히보기]

출처 : Wikipedia

Kimmanjung (1637-1692)

Gim Manjung was a Korean novelist and politician of the mid-Joseon period. He was eminent Neo-Confucian scholars of the Joseon period. A member of the yangban class, Kim passed the state civil service examination and rose through the official ranks to become a royal academic counselor and minister during the reign of King Sukjong.

[Learn more]

Source : Wikipedia




ⓢ Remains of Seopo Kimmanjung / 서포 김만중 선생 유허 (노도)



서포 김만중 선생 유허 (노도)

노도, 섬에서 바라보는 금산의 절경과 앵강만의 풍광 못지 않게 구운몽과 사씨남정기의 작가 서포 김만중이 56세의 일기로 유형의 삶을 마감했던 곳으로 더욱 유명하다. 벽련. 말 그대로 짙고 푸른 연꽃, 3천년만에 핀다는 우담바라의 마을 바로 앞 삿갓처럼 생긴 섬이 바로 노도이다. 서포가 생을 마감한 지 300여년이 지난 지금 노도에는 그가 직접 팠다는 샘터와 초옥터, 그리고 허묘가 남아 그의 자리를 쓸쓸히 메우고 있다. 조선 후기 정치가로서, 문신으로서, 효자로서, 소설가로서, 한글애호가로서, 시인으로서, 한시대를 풍미한 대문호 서포의 발자취가 그 고뇌스런 일생과 함께 서려 있는 남해의 작은 섬 노도는 유배문학의 산실이다.

[자세히보기]

출처 : 남해군

Remains of Seopo Kimmanjung

The Nodo is the last place of exile for Seopo Kim Man-jung, the author of ‘Guunmong’ the classic novel from Joseon Era, and place where Yu Bae-jung died at age of 56. Currently, there are grass-roofed house, fountain and graves. Seopo Kim Man-jung wrote ‘Sa-ssi-nam-jeong-gi’, ‘Seo-po-man-pil’, ‘Jo-bi-jeong-gyeong-bu-in-haeng-jang’, and ‘Ju-ja-chan-yo’ in Namhae and also left numerous Chinese poems. The No Island, located in Byeokryeon-ri, Sangju-myeon, which is the entrance of Aenggang Bay, is known as the famous fishing place with excellent view of coast.

[Learn more]

Source : Namhae County



ⓛ The Cloud Dream of the Nine / 구운몽(九雲夢)



구운몽(九雲夢)

《구운몽》은 서포 김만중이 1687년 선천 유배 시절 어머니 윤씨 부인의 한가함과 근심을 덜어주기 위하여 지었다고 전해지는 한국 고 한글소설의 대표 작품이다. 현재 전하는 판본 가운데 가장 오래된 것은 서울대학교 도서관 소장본인 4권 4책으로 된 국문필사본이다.

[자세히보기]

출처 : Wikipedia

The Cloud Dream of the Nine

The Cloud Dream of the Nine by Gwangsan Kim clan's Kim Man-jung is a 17th-century Korean novel set in Tang Dynasty China. It has been called “one of the most beloved masterpieces in Korean literature." In 2019, Penguin Classics published a new translation by Heinz Insu Fenkl entitled The Nine Cloud Dream. It was the first literary work of Korea to be translated into English, by James Scarth Gale in 1922. Richard Rutt's 1974 translation is entitled A Nine Cloud Dream. The oldest existing text of Kuunmong was written in Chinese.

[Learn more]

Source : Wikipedia





  • 등록된 댓글이 없습니다.

h·map story

my story